Pincelada 23. El entrenador ve lo que no parece existir.
Quienes me leen con frecuencia saben que suelo mirar la realidad desde sus puntos ciegos, no desde sus certezas. Me interesa más lo que falta
Brushstroke 23. The coach sees what does not seem to exist.
Those who read me often know that I tend to look at reality through its blind spots, not through its certainties. I’m more interested in
Brushstroke 22. A coach is not just a simple wrench.
On many occasions, I have heard coaches from different sports claim that a coach is nothing more than another tool within the sporting process. From
Pincelada 22. Un entrenador no es una simple llave inglesa.
En muchas ocasiones he escuchado a entrenadores de distintos deportes afirmar que el entrenador no es más que una herramienta más dentro del proceso deportivo.
Brushstroke 21. What I Learned Coaching Through a Translator in China
I’ve now spent a year and a half working with athletes in Guizhou province, right in the heart of China. Every day brings something new.
Pincelada 20. Los pedantes del liderazgo.
Yo nunca me he considerado un líder. Ni me he visto, por supuesto, reflejado en esas listas interminables de rasgos que supuestamente definen a los
Brushstroke 19. Humility and Variability: The Hidden Lessons of Slalom
Not long ago, I went back to training in Pau with my son Luka. We paddled together, and I was excited about the idea of
Pincelada 19. Humildad y variabilidad: las lecciones ocultas del slalom
Hace poco volví a entrenar en Pau con mi hijo Luka. Remamos juntos y tenía la ilusión de reencontrarme con mi antiguo estilo, de sentir
Competing Better through this Via Negativa
This new article took its time to come to light, mainly because I spent the last month in China and also dedicated 98% of my
Pincelada 18. La vía negativa para competir mejor.
A este nuevo artículo le ha costado ver la luz, básicamente porque he pasado el último mes en China y ademas he dedicado el 98%







